sabato 14 novembre 2009

Sum 41 - Still Waiting

video

Il gruppo:

I Sum 41 sono una band pop punk/melodic hardcore punk canadese originaria di Ajax, cittadina dell'Ontario. La band è stata fondata da alcuni studenti di una scuola superiore locale, 41 giorni dopo l'inizio dell'estate (da cui il nome) del 1996, e precisamente il 31 luglio. Il gruppo è composto da Deryck "Bizzy D" Whibley (voce principale, chitarra, tastiere e pianoforte), Jason "Cone" McCaslin (basso e voce secondaria), Steve "Steveo32" Jocz (batteria e voce secondaria). Dopo aver firmato un contratto con la Island Records, nel 1999, la band ha composto 5 album completi, 3 EP e 17 singoli. Nella loro carriera hanno eseguito più di 600 concerti, e sono divenuti famosi per i loro tour, che arrivano a toccare le più varie località del mondo ed a protrarsi a volte oltre un anno. I componenti della band canadese hanno anche dato origine e fanno parte di un gruppo heavy metal, noto come Pain for Pleasure, le cui canzoni sono presenti negli album dei Sum 41 o come b-side. In questo gruppo, considerabile un loro alter-ego, Jocz e Whibley invertono i loro compiti (Stevo32 è il cantante, Bizzy D il batterista). L'11 maggio 2006 Dave "Brownsound" Baksh, cofondatore e chitarrista del gruppo, ha deciso di lasciare la band; da allora i Sum non hanno ingaggiato altri chitarristi in sostituzione di Brownsound, ad eccezione di Thomas "Brown Tom" Thaker come supporto nelle tournèe.

La canzone:
Still Waiting è il primo singolo estratto dall'album Does This Look Infected? Una possibile interpretazione riguarda la guerra in Afghanistan e le misure prese da George W. Bush contro i terroristi. Deryck Whibley si interroga sulle decisioni del Presidente e chiede se un giorno il mondo potrà essere migliore.

Il video:

Il video musicale, diretto da Marc Klasfeld, inizia con i membri della band che entrano nello studio del produttore. Il produttore inizia a parlar loro riguardo al nome della band, perché pensa che i nomi con i "numeri" ("Sum 41", "Blink-182" e, con un nome storpiato, "Green Day 75") siano fuori moda; infatti propone di utilizzare l'articolo "The", perché sta diventando "in", e fa l'esempio dei "The Strokes", "The Hives", "The White Stripes". Suggerisce come nome "The Sums", ma i membri della band restano un po' perplessi

Listen, the reason I called you guys in here is the name - Sum 41, number band... thing is out, ok? Blink 182, Green Day 75, these names are not cool. What's in now is "The", ok? The Strokes, The - I can't see you! - The Vines, The Hives, The White Stripes, this isn't new. The Led Zeppelins, right, are you feeling me? Guys, check this out. The Sums. The Sums?

Ascoltate ragazzi, il motivo per cui vi ho chiamati qui è il vostro nome - Sum 41 un gruppo di numeri... questa cosa è passata, ok? Blink 182, Green Day 75, questi nomi non sono fighi. Ciò che va ora è con l'articolo ok? Gli Strokes, I - non vi vedo! - I Vines, Gli Hives, I White Stripes, questo non è nuovo. I Led Zeppelin, vero, mi seguite? Ragazzi, sentite questa. The Sums. The Sums?



(Will Sasso mentre interpreta il produttore dei Sum 41)



Dopo il colloquio inizia il video, con la scritta enorme dietro ai musicisti "The Sums". Inoltre essi vengono presentati con i nuovi nomi ideati dal produttore (Deryck: Sven, Cone: Thurston, Dave: Holmes, Stevo: Sergio). Alla fine del video i Sum 41 distruggono la scenografia, l'enorme scritta "The Sums" e i loro strumenti musicali.

Testo:

Chorus:]
So am I still waiting

For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in

Drop dead
A bullet to my head
Your words are like a gun in hand
You can't change the state of the nation
We just need some motivation

These eyes
Have seen no conviction
Just lies and more contradiction
So tell me what would you say
I'd say it's time too late....

[Chorus:]
So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe in

Ignorance
And understanding
We're the first ones to jump in line
Out of step for what we believe in
But who's left to stop the bleeding


How far
Will we take this
It's not hard to see through the fakeness
So tell me what would you say
I'd say it's time too late

[Chorus]

This can't last forever
Time won't make things better
I feel so alone
Can't help myself
And no one knows
If this is worthless, tell me so

What have we done
with a war that can't be won
This can't be real
Cause I don't know what to feel


[Chorus:]
So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
Can't find hope to believe

So am I still waiting
For this world to stop hating
Can't find a good reason
For this world to BELIEVE

Traduzione:

Così sto ancora aspettando
Che questo mondo smetta di odiare
Non riesco a trovare una buona ragione
Non riesco a trovare una speranza in cui credere

Crepa!!!
Una pallottola nella mia testa
Le tue parole sono come un fucile in mano
Non puoi cambiare lo stato della nazione
Abbiamo semplicemente bisogno di qualche motivazione

Questi occhi
Hanno visto insicurezza
Solamente balle e più contraddizioni
Così dimmi cosa diresti
Io direi che ora è troppo tardi…

Così sto ancora aspettando
Che questo mondo smetta di odiare
Non riesco a trovare una buona ragione
Non riesco a trovare una speranza in cui credere
Ignoranza

E consapevolezza
Noi siamo quelli che per primi superano il limite
In disaccordo per quello in cui crediamo
Tranne per chi lascia fermare il massacro

Quanto dista
Da quando noi otterremo questo
Non è difficile vedere attraverso la fottitura
Così dimmi cosa diresti

Io direi che ora è troppo tardi…

Rit.

Questo non può durare per sempre
Il tempo non sistemerà le cose
Mi sento così solo
Non posso aiutarmi
E nessuno sa
Se questo non vale un cazzo,dimmi..

Perciò…

Cosa abbiamo concluso
Con una guerra che non può essere vinta
Tutto ciò non può essere vero
Perché non so come mi sento..

Rit.

Così sto ancora aspettando
Che questo mondo smetta di odiare
Non riesco a trovare una buona ragione
Per questo mondo,in cui credere

giovedì 12 novembre 2009

Evanescence - Bring Me To Life

video

Il gruppo:

Gli Evanescence sono un gruppo alternative metal statunitense, formatosi a Little Rock nel 1995. La band prende il nome dalla parola "evanescenza", ossia lo stato o l'atto di svanire. La loro musica è incentrata sull'alternative metal, sul gothic rock (soprattutto agli esordi) e sul nu metal. Hanno venduto più di 20 milioni di dischi sin dal 2003, con il celebre album Fallen e il fortunato seguito The Open Door con influenze symphonic.

La canzone:

Amy Lee ha scritto questa canzone dopo che qualcuno le chiese: sei contenta della tua vita?Bring Me To Life è il primo singolo ricavato dall'album Fallen, ed il secondo tratto dalla colonna sonora di Daredevil. La voce maschile è quella di Paul McCoy dei 12 Stones. La canzone era stata scritta per una voce sola, ma la casa discografica, la Wind-Up Records, ha voluto aggiungere una voce maschile.

Il video:

Il video, diretto da Philip Stolzl, è stato registrato in Romania nel gennaio 2003. Nel video Amy si sveglia nel mezzo della notte e sale per i cornicioni di un grattacielo per vedere una band che suona, alcuni piani più su. Lei raggiunge i ragazzi, ma precipita dal palazzo. Paul cerca invano di salvarla, e lei cade, ma poi ritorna l'immagine di lei nel letto, a evidenziare che di fatto si trattasse di un sogno.

Testo:

How can you see into my eyes like open doors
leading you down into my core
where I’ve become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)

Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)

before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

now that I know what I’m without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)

save me from the nothing I’ve become

Bring me to life
(I've been living a lie, there's nothing inside)
Bring me to life

frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead

all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I’ve been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)

Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run

(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

(Bring me to life)
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
(Bring me to life)

Traduzione:

Come fai a vedere dentro i miei occhi
come se fossero porte aperte,
arrivando nelle profondità del mio corpo,
dove sto diventando ghiacciata.
Senza un'anima
il mio spirito sta dormendo in qualche luogo freddo
fino a che non la ritroverai e la riporterai a casa.

(Svegliami.)
Svegliami dentro.
(Non riesco a svegliarmi.)
Svegliami dentro.
(Salvami.)
Chiama il mio nome e salvami dalle tenebre.
(Svegliami.)
Ordina al mio sangue di scorrere.
(Non riesco a svegliarmi.)
Prima che io venga distrutta.
(Salvami.)
Salvami dal nulla che sto diventando.

Ora che so cosa mi manca
non puoi lasciarmi.
Respira in me e rendimi vera
Riportami in vita.

(Svegliami.)
Svegliami dentro.
(Non riesco a svegliarmi.)
Svegliami dentro.
(Salvami.)
Chiama il mio nome e salvami dalle tenebre.
(Svegliami.)

Ordina al mio sangue di scorrere.
(Non riesco a svegliarmi.)
Prima che io venga distrutta.
(Salvami.)
Salvami dal nulla che sto diventando.

Riportami in vita.
(Ho vissuto nella menzogna
non c'era niente dentro.)
Riportami in vita.

Ghiacciata dentro, senza il tuo tocco,
senza il tuo amore, caro.
Solo tu sei la vita in mezzo alla morte.

Per tutto questo tempo
non ci ho potuto credere, non riuscivo a vedere,
chiusa nell'oscurità
ma tu eri lì di fronte a me

Mi sembra di aver dormito un migliaio di anni.
Devo aprire i miei occhi di fronte a tutto.

Senza un pensiero
senza una voce
senza un'anima
Non lasciarmi morire qui
Ci deve essere qualcos'altro da fare
Riportami in vita

(Svegliami.)
Svegliami dentro.
(Non riesco a svegliarmi.)
Svegliami dentro.
(Salvami.)
Chiama il mio nome e salvami dalle tenebre.
(Svegliami.)
Ordina al mio sangue di scorrere.
(Non riesco a svegliarmi.)
Prima che io venga distrutta.
(Salvami.)
Salvami dal nulla che sto diventando.

Riportami in vita.
(Ho vissuto nella menzogna
non c'era niente dentro.)

Riportami in vita.

Gorillaz - Dare

video

Il gruppo:

I Gorillaz sono una band virtuale inglese creata nel 1998 da Damon Albarn, leader dei Blur e dei The Good, The Bad and the Queen, e Jamie Hewlett, co-creatore del comic book Tank Girl. La band è costituita da quattro personaggi sotto forma di animazioni: 2D, Murdoc, Noodle e Russel. La musica della band è frutto di una collaborazione tra vari artisti, essendo Albarn l'unico contributore permanente. Il loro stile è per lo più alternative rock, ma con molte influenze che includono: britpop,dub, hip-hop e musica pop. Il primo album della band, l'omonimo Gorrilaz pubblicato nel 2001, ha venduto oltre un milione di copie ed è valso alla band per l'entrata nel Guinness dei primati come band virtuale di maggior successo. Nel 2001 fu anche nominata per il Mercury Prize, ma venne in seguito ritirata su richiesta della band. Il loro secondo album studio, Demon Days, uscì nel 2005 con inclusi singoli come Feel Good Inc., Dare, Dirty Harry e Kids with guns / El manana. Demon Days è stato per 5 volte disco di platino nel Regno Unito, doppio platino negli Stati Uniti e ha ricevuto 5 nomine ai Grammy Award nel 2006 vincendone una nella categoria "Miglior Collaborazione Vocale Pop". I Gorillaz hanno anche realizzato due compilation B-sides e un album di remix. Le intere vendite degli album Gorillaz e Demon Days hanno, fino al 2007, superato i 15 milioni di copie. Il gruppo sta attualmente lavorando al loro terzo album.

Curiosità:

Agli MTV Europe Music Awards 2005, erano presenti Jamie Hewlett e i De La Soul a rappresentare il gruppo al ritiro dei premi, infatti la stessa sera la band si stava esibendo live nel tour al Theater Manchester Opera a Manchester. È stato realizzato recentemente il film dedicato alla band "Bananaz". Il 31 dicembre 2005 la cartoon band ha sostituito la Regina Elisabetta II nel discorso di fine anno al Regno Unito. È stata pubblicata e rilasciata il 26 ottobre 2006 nel Regno Unito un'autobiografia della band. È stato creato un videogioco ufficiale della cartoon band dal titolo Mr.Good Living disponibile per cellulare.

Testo:

It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

It's DARE

You've got to press it on you
You just think it
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with them all and move it
Jump back and forth
And feel like you were there yourself
Work it out

Never did no harm
Never did no harm

It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up

It's DARE

It's DARE

You've got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with them all and move it
Jump back and forth
And feel like you were there yourself
Work it out

Never did no harm
Never did no harm


It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

Never did no harm
Never did no harm

It's DARE
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's coming up
It's DARE

You've got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with them all and move it
Jump back and forth
And feel like you were there yourself

Work it out

You've got to press it on you
You just, think it, that's what you do
That's what you do, baby
Hold it down, DARE

Jump with them all and move it
Jump back and forth
And feel like you were there yourself
Work it out

Traduzione:

Sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
è AZZARDATO
è AZZARDATO

devi far pressione su di te
pensa solo che è quel che fai
è quel che fai, tesoro
trattienilo, AZZARDATO

salta con tutti loro e muovilo
fà un salto indietro e uno avanti
e sentiti come se fossi tu stesso lì
risolvi la situazione


Non ho mai fatto del male
Non ho mai fatto del male

è AZZARDATO
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
è AZZARDATO
è AZZARDATO

devi far pressione su di te
pensa solo, pensaci, che è quel che fai
è quel che fai, tesoro
trattienilo, AZZARDATO

salta con tutti loro e muovilo
fà un salto indietro e uno avanti

ci si sente come se permettessi
a te stesso di risolvere la situazione

Non ho mai fatto del male
Non ho mai fatto del male

è AZZARDATO
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
è AZZARDATO

Non ho mai fatto del male
Non ho mai fatto del male

è AZZARDATO
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
sta arrivando
è AZZARDATO

devi far pressione su di te
pensa solo, pensaci, che è quel che fai
è quel che fai, tesoro
trattienilo, AZZARDATO

salta con tutti loro e muovilo
fà un salto indietro e uno avanti
ci si sente come se permettessi
a te stesso di risolvere la situazione

devi far pressione su di te
pensa solo, pensaci, che è quel che fai
è quel che fai, tesoro
trattienilo, AZZARDATO

salta con tutti loro e muovilo
fà un salto indietro e uno avanti
ci si sente come se permettessi
a te stesso di risolvere la situazione

mercoledì 11 novembre 2009

Bon Jovi - It's My Life

video

La canzone:
It's My Life è il primo singolo dei Bon Jovi ad essere estratto dall'album Crush. È stato pubblicato il 23 maggio 2000. Il brano è stato scritto da Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Jay Orpin e Max Martin.

Testo:
This ain't a song for the broken-hearted
No silent prayer for the faith-departed
I ain't gonna be just a face in the crowd
You're gonna hear my voice
When I shout it out loud

It's my life
It's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life

This is for the ones who stood their ground
For Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow's getting harder make no mistake
Luck ain't even lucky
Got to make your own breaks

It's my life
And it's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I'm alive
'Cause it's my life

Better stand tall when they're calling you out
Don't bend, don't break, baby, don't back down

It's my life
And it's now or never
'Cause I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I'm alive

It's my life
And it's now or never
'Cause I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I'm alive
'Cause it's my life!


Traduzione:

Questa non è una canzone per coloro che hanno il cuore infranto
Non è una preghiera silenziosa per coloro che si sono allontanati dalla fede
Io non sarò soltanto un volto nella folla
Tu sentirai la mia voce
Quando l'alzerò forte

E' la mia vita
E' ora o mai
Io non vivrò per sempre
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
(E' la mia vita)
Il mio cuore è come un'autostrada aperta
Come ha detto Frankie
Ho fatto a modo mio
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
E' la mia vita

Questo è per coloro che hanno saputo mantenere le loro idee
Per Tommy and Gina che non hanno mai rinunciato
Domani le cose saranno più difficili, non fare errori
La fortuna non è nemmeno fortunata
Devi cogliere le tue occasioni

E' la mia vita
E' ora o mai
Io non vivrò per sempre
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
(E' la mia vita)
Il mio cuore è come un'autostrada aperta
Come ha detto Frankie
Ho fatto a modo mio
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
E' la mia vita

E' meglio restare a testa alta quando ti chiamano fuori
Non piegarti, non spezzarti, bambina, non rinunciare

E' la mia vita
E' ora o mai
Io non vivrò per sempre
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
E' la mia vita
Il mio cuore è come un'autostrada aperta
Come ha detto Frankie
Ho fatto a modo mio
Voglio soltanto vivere finché sono vivo

E' la mia vita
E' ora o mai
Io non vivrò per sempre
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
E' la mia vita
Il mio cuore è come un'autostrada aperta
Come ha detto Frankie
Ho fatto a modo mio
Voglio soltanto vivere finché sono vivo
E' la mia vita!

3 Doors Down - Here Without You

video
Il gruppo:
I 3 Doors Down all'inizio erano, come dice il nome, tre amici cresciuti assieme a Escatawpa (Mississippi) che condividevano una passione per la musica rock. Cominciarono suonando in città un misto di canzoni proprie e di cover: Brad Arnold era a quel tempo il batterista, Matt Roberts il chitarrista e Todd Harrell il bassista. Poiché inizialmente nel gruppo erano solo in tre, decisero di aggiungere il "3" davanti, e quello divenne il nome della band. Brad Arnold è il cantante del gruppo ed ha suonato la batteria in studio registrando il loro primo album, The Better Life. Ha cominciato a cantare a tempo pieno per il gruppo dopo una sessione in cui nessun altro voleva cantare. Ciònonostante durante il Tour di "Away From The Sun" la band assunse un batterista (Daniel Adair) cosicché Brad potesse cantare e stare davanti agli strumentisti. The Better Life è stato pubblicato nel 2000 e si è classificato come 11esimo album dell'anno nella classifica delle vendite (oltre 3 milioni di copie), venendo premiato con 6 dischi di platino grazie alle hit internazionali dei singoli, Kryptonite, Loser, e Duck and Run. La canzone Be Like That fu anche usata nella colonna sonora del film American Pie 2. Il loro secondo album in studio, Away from the Sun, fu pubblicato nel 2002 e fu premiato con 4 dischi di platino negli Stati Uniti e uno in Australia. Here Without You e When I'm Gone furono i singoli di successo di quell'album. Nel 2003 venne pubblicato il live Another 700 Miles, il quale comprende parti di una live performance del gruppo nel loro Away from the Sun tour a Chicago e una cover della canzone di Lynyrd Skynyrd That Smell. Another 700 Miles fu premiato con un disco d'oro. Nel 2005 fu la volta di Seventeen Days, premiato con un disco di platino. Let Me Go e Behind Those Eyes furono le hit di maggior successo. Live for Today, Landing in London (con la partecipazione di Bob Seger come chitarrista ed ai cori), e Here by Me furono pubblicati come singoli.
Greg Upchurch, componente dei Puddle of Mudd, fu il batterista che rimpiazzò Daniel Adair nel 2005. Adair divenne il batterista dei Nickelback.
Inoltre, nel 2005 il gruppo pubblicò un live DVD dal titolo Away from the Sun "LIVE" da Houston, Texas. Il DVD fu prodotto e diretto da Alex Gibney (nominato dall'Academy Award) e Doug Biro, e venne pubblicato dalla Monster Music nel 2005. Il 19 febbraio 2008 è uscito il singolo It's Not My Time che anticipa l'uscita del nuovo album 3 Doors Down, avvenuta in Italia nel mese di Maggio.
Il singolo Kryptonite è presente nel videogioco Guitar Hero 5 uscito nel 2009.


Canzone:
Here Without You è una canzone alternative rock del gruppo statunitense 3 Doors Down. Questa fu il terzo singolo rilasciato nel 2003 dall'album Away from the Sun. Rimane tutt'ora una delle canzoni più amate dai fan ed è un cavallo di battaglia dei loro concerti in tutto il mondo. La canzone è stata usata anche tra le colonne sonore del film Goal! 2 - Vivere un sogno. In un'intervista rilasciata a Songfacts, un sitoweb inglese dedito alla musica, Brad Arnold ha dichiarato che la maggiore ispirazione per questa canzone è stata la sua attuale ex moglie. "Here without you" parla non solo della solitudine che si prova quando ti manca una persona da cui in quel momento si è lontani, ma anche dello stato di pace che arriva quando si sogna la persona che si ama.[2] La frase "And when the last one falls, when it's all said and done.."[3] significa che anche se il mondo ti cade addosso, l'amore non morirà mai. Una versione acustica della canzone fu usata dalla World Wrestling Entertainment come colonna sonora del video tributo a Eddie Guerrero in occasione della sua morte.

Testo:

A hundred days have made me older
Since the last time that I saw your pretty face
A thousand lies have made me colder
And I don't think I can look at this the same
But all the miles that separate
Disappear now when I'm dreaming of your face

I'm here without you baby
But you're still on my lonely mind
I think about you baby
And I dream about you all the time
I'm here without you baby
But you're still with me in my dreams
And tonight it's only you and me

The miles just keep rollin'
As the people leave their way to say hello
I've heard this life is overrated
But I hope that it gets better as we go

I'm here without you baby
But you're still on my lonely mind
I think about you baby
And I dream about you all the time
I'm here without you baby
But you're still with me in my dreams
And tonight girl its only you and me

Everything I know, and anywhere I go
It gets hard but it wont take away my love
And when the last one falls
When it's all said and done
It gets hard but it wont take away my love

I'm here without you baby
But you're still on my lonely mind
I think about you baby
And I dream about you all the time
I'm here without you baby
But you're still with me in my dreams
And tonight girl its only you and me


Traduzione:

Cento giorni mi hanno reso più vecchio
dall'ultima volta che ho visto il tuo grazioso viso
Mille bugie mi hanno reso più freddo
e non penso di poter guardare alle cose nello stesso modo
Ma tutte le miglia che ci separano
scompaiono ora che sto sognando il tuo viso

Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari
Io penso a te, amore
Sogno di te continuamente
Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora con me nei miei sogni
e stanotte ci siamo solo io e te

Le miglia continuano ad aumentare
quando la gente lascia la propria strada per salutare
Ho sentito che questa vita è stata sopravvalutata
ma spero sempre che un giorno possa migliorare

Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari
Io penso a te, amore
Sogno di te continuamente
Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora con me nei miei sogni
Stanotte amore ci siamo solo io e te

Tutto quello che so, dovunque vado
E' dura ma non mi porterà via il mio amore
E quando tutto sarà finito
Quando tutto sarà stato detto e fatto
Sarà dura ma non mi porterà via il mio amore

Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari
Io penso a te, amore
Sogno di te continuamente
Sono qui senza di te, amore
Ma tu sei ancora con me nei miei sogni
Stanotte amore ci siamo solo io e te

martedì 10 novembre 2009

Shakira - She Wolf

video

L'artista:

Shakira, nome d'arte di Shakira Isabel Mebarak Ripoll (Barranquilla, 2 febbraio 1977), è una cantautrice, ballerina e attrice colombiana. Annoverata tra i principali esponenti del pop latino, ha debuttato nel mercato discografico latinoamericano nel 1991, dominandone la scena per oltre un decennio. Nel 2001 ha conseguito successo mondiale con l'album Laundry Service, che ha venduto 15 milioni di copie piazzandosi tra i 100 album più venduti di sempre. Due volte vincitrice del prestigioso Grammy Award, e 8 volte vincitrice del Latin Grammy Award, è inoltre considerata l'artista musicale colombiana di maggior successo commerciale, con circa 50 milioni di dischi venduti in tutto il mondo. Ha avuto un ruolo di apripista per l'intera categoria degli artisti sudamericani, essendo la prima e finora la sola cantante dell' America Latina ad aver raggiunto il primo posto in classifiche come la Billboard Hot 100 e le classifiche nazionali dell'Australia e del Regno Unito, senza contare il fatto che la sua hit, "La tortura" è stata la prima canzone in spagnolo ad imporsi nelle classifiche statunitensi. Autrice di singoli celebri tra i quali Hips don't Lie, Whenever Wherever, Underneath Your Clothes e She Wolf, Shakira è tra gli artisti di maggiore successo al mondo.

Il brano:

Shakira ha raccontato durante una intervista a Rolling Stone che l'ispirazione per il brano She Wolf le è arrivata in modo molto misterioso. La cantante ha infatti raccontato che mentre si trovava in studio di cattivo umore, improvvisamente ha avuto l'ispirazione, ed il testo e la melodia del brano sono arrivati in dieci minuti insieme all'immagine della lupa. Shakira ha inoltre aggiunto durante un'intervista ad Access Hollywood che il brano racconta del lato animalesco di ogni persona. Del brano esiste anche una versione in lingua spagnola intitolata Loba, usata per promuovere l'album nei paesi di lingua spagnola. Loba è entrato in rotazione radiofonica il 29 giugno 2009. In Italia, invece, il brano in lingua spagnola è in rotazione radiofonica dal 28 agostoShe-Wolf invece è stato trasmesso a partire dal 21 luglio 2009, dopo l'anteprima sulle emittenti radio Z100 e KIIS-FM, che hanno iniziato a trasmetterlo dal 13 luglio. Il 14 Luglio, 2009 "She Wolf" e "Loba" sono stati resi scaricabili da iTunes.

Il video:

Il video musicale prodotto per She Wolf è stato diretto da Jake Nava, che ha effettuato le riprese fra il 9 ed il 12 giugno 2009 a Los Angeles. Il video è stato annunciato sul sito ufficiale della cantante per la fine di luglio. Nel video Shakira si sveglia in piena notte, attirata dalla luna piena, per poi trovare un passaggio all'interno del proprio guardaroba, che la conduce in una specie di corridoio irregolare e di colore rosso scintillante. Contemporaneamente vengono mostrate sequenze della cantante all'interno di una gabbia, ed altre che la vedono impegnata a danzare insieme ad altre persone.

Testo:

S.O.S she is in disguise
S.O.S she is in disguise
there’s a she wolf in disguise,
coming out, coming out, coming out

A domesticated girl that’s all you ask of me,
darling it is no joke, this is lycanthropy.

Finally I have found some powerful craft
that makes me forget all your shame,
all this rush in my head makes me hungry and free,
is not time for your silly apologies,
Is not in my plans just stay pretty and n

othing else
like a coffee machine in an office,
Now wish I had wings but instead, I have claws
anyway, you will be so jealous.

Chorus:
There’s a she-wolf in the closet, open up and set her free
There’s a she-wolf in the closet, let it out so it will breathe.

I have wheels on my heels cause boot crush might appear
is the quiet full moon I will eat it as a big cheese.

To look for a single man I’ve got my very special radar,
Fire department’s on hotline in case I get in trouble later
even when tonite I just follow my instincts,
Trust me, I know what I want and rich boys are out of my range
I prefer all the outcasts, and shy bohemians
instead of gold boys and superfakes.

Chorus:
There’s a she-wolf in the closet, open up and set her free
There’s a she-wolf in the closet, let it out so it will breathe.

I’m the she wolf, tonight I’m excused
even when I don’t need it I’m not refused,

I’ve been devoting myself to you Monday to Monday
and Friday to Friday, not getting enough retribution
reducing incentive to keep me at it.
I’m feeling really lucky tonight

Traduzione:

S.O.S lei è travestita
S.O.S lei è travestita
C’è una lupa travestita
Che esce, che esce, che esce

Una donna addomesticata è quello che chiedi,
caro non è un gioco, questa è licantropia.

Finalmente ho trovato dei trucchi potenti
vi fanno dimenticare tutta la tua vergogna
tutta questa confusione nella mia testa mi mette fame,
non è il momento per le tue sciocche scuse,
Non è nei miei piani essere carina e basta

come una macchina del caffè in ufficio
Adesso desidera che io abbia ali, ma invece ho artigli
comunque sarai molto geloso.

Coro:
C’è una lupa nell’armadio, aprilo e liberala
C’è una lupa nell’armadio, lasciala andare così respirerà

Ho ruote nei miei tacchi perchè lo stivele potrebbe uscire
c’è la luna piena lo mangerò come un grande formaggio

Cerco un uomo single, ho il mio radar speciale
Nel caso mi metta nei guai più tardi chiamo i vigili del fuoco
anche questa notte seguirò i miei istinti
Credimi, so cosa voglio ed i ragazzi ricchi sono fuori dalla mia portata
Preferisco gli esclusi e tutti i timidi bohemien
Al posto di ragazzi d’oro superfinti

Coro:
C’è una lupa nell’armadio, aprilo e liberala
C’è una lupa nell’armadio, lasciala andare così respirerà

Sono la lupa, questa notte sono scusata
anche quando non ne ho bisogno non rifiuto
Ti sono stata fedele da lunedì a lunedì
e da venerdì a venerdì, senza abbastanza retribuzione
riduci gli incentivi per tenermi qui
mi sento veramente fortunata questa notte

Bon Jovi - Always



video

Il gruppo:
I Bon Jovi sono un gruppo rock statunitense, originario del New Jersey. Considerati una delle più grandi rock band in attività al mondo, i Bon Jovi, hanno venduto ad oggi più di 130 milioni di dischi nel corso della loro più che ventennale carriera, e suonato dal vivo nelle maggiori città di tutto il mondo: 2500 concerti in 50 nazioni. Il gruppo iniziò la carriera come hair metal band, genere che li accompagnerà per tutti gli anni Ottanta. Con la decadenza del genere e l'avvento del grunge, il gruppo si spostò su sonorità più moderne abbandonando lo stile che li portò al successo. La band è stata fonte di ispirazione per molti gruppi più recenti. I Bon Jovi sono considerati una pietra miliare del rock melodico ed un simbolo del rock degli anni '80. L'evoluzione dell' Hard Rock si è progressivamente diversificata in varie direzioni, una delle quali è il hair metal, i cui massimi esponenti sono considerati i Bon Jovi.

La canzone:

Always è una famosa hit della band americana Bon Jovi pubblicata nell'ottobre del 1994. È una delle due tracce inedite del greatest hits Cross Road, che ha venduto oltre 18 milioni di copie in tutto il mondo. Always fu inizialmente scritta per far parte della colonna sonora di un film, Triplo gioco. Una chiara allusione al titolo originale di questa pellicola, Romeo is bleeding, si sente nel primo verso della canzone. Tuttavia la band, dopo aver visto il film, lo criticò duramente e decise di fare un uso più appropriato per la canzone. Always raggiunse la quarta posizione in chart negli Stati Uniti ben presto. Riscosse ancora più successo in Europa, diventando prima in classifica nei seguenti paesi: Regno Unito, Germania, Finlandia, Italia, Spagna, Paesi Bassi, Belgio, Austria, Svizzera e Portogallo. Anche in altri continenti ebbe gli stessi risultati di questi paesi europei. Always fu prima anche in Australia, Nuova Zelanda, Giappone, Brasile Messico, Perù, Argentina e Canada. Rimane la hit più venduta di Bon Jovi nel Regno Unito ancora oggi. Il video vide la partecipazione di Keri Russel, attrice vincitrice di un Golden Globe, di Jack Noseworthy e degli allora sconosciuti Carla Gugino e Jason Wiles.

Il testo:

This Romeo is bleeding
But you can’t see his blood
It’s nothing but
some feelings
That this old dog kicked up

It’s been raining since you left me
Now I’m drowning in the flood
You see I’
ve always been a fighter
But without you I give up
Now I can’t sing a love
song
Like the way it’s meant to be
Well, I guess I’m not that good anymore

But baby, that’s just me

And I will love you, baby - Always
And I’
ll be there forever and a day - Always
I’ll be there till the stars don’t shine
Till the heavens burst a
nd
The words don’t rhyme
And I know when I die, you’ll be on my mind
And I’ll love you - Always

Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say good-bye
What I’d give to run m
y fingers through your hair
To touch your lips, to hold you near
When you say your prayers try to understand
I’ve made mistakes, I’m just a man

When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you’ve been needing to hear
I’ll wish I was him ’cause those words ar
e mine
To say to you till the end of time

Yeah, I will love you baby - Always
And I’ll be there forever and a day - Always

If you told me to cry for you
I could

If you told me to die for you
I would
Take a look at my face
There’s no price I won’t pay
To say these words to you
Well, there ain’t no l
uck
In these loaded dice
But baby if you give me just one more try

We can pack up our old dreams
And our old lives
We’ll find a place where the sun still shines

And I will love you, baby - Always
And I’ll be there forever and a day - Always
I’ll be there till the stars don’t shine
Till the heavens burs
t and
The words don’t rhyme
And I know when I die, you’ll be on my mind
And I’ll love you - Always

Traduzione:

Questo romeo sta sanguinando,ma non puoi vedere il suo sangue
Niente,solo alcune sensazioni che questo vecchio cane sta sollevando
Sta piovendo da quando mi hai lasciato,ora sto affogando nel diluvio
Lo vedi sono sempre stato un combattente,ma senza te,io ci rinuncio
Non posso cantare una canzone d’amore nel modo in cui dovrebbe essere
Bene,suppongo di non essere piu così bravo
Ma piccola,Io sono così

E ti amerò piccola,sempre
E sarò lì,per sempre e un giorno,sempre
E sarò li fino a quando le stelle non brilleranno più
Fino a quando il cielo scoppierà e le parole non faranno rima

so che quando morirò,sarai nella mia mente
e ti amo.Sempre
ora le tue foto che hai lasciato

sono solo ricordi di una vita diversa
alcune ci hanno fatto ridere,altre piangere
una che facesti tu per dire addio
cosa darei per passare le mie dita tra I tuoi capelli
toccare le tue labbra,sentirti vicina

quando dici le tue preghiere,cerca di capire
ho fatto degli sbagli,sono solo un uomo
quando lui ti tiene vicina,e ti tira vicino a lui
quando lui dice le parole che tu hai bisogno di sentire
vorrei essere lui,vorrei che quelle parole fossero le mie

vorrei dirtele fino alla fine
e ti amerò piccola,sempre
e sarò lì,per sempre e un giorno,sempre
se mi chiedessi di piangere per te,lo farei
se mi chiedessi di morire per te,lo farei
dai uno sguardo al mio viso,non c’è prezzo che non pagherei
per dirti queste parole
bene,non c’e fortuna in questi dadi truccati
ma piccola se mi dai solo un’altra possibilità
possiamo impacchettare I nostri vecchi sogni e le nostre vecchie vite
troveremo un posto dove il sole splende ancora
si e ti amerò piccola,sempre
e sarò li,per sempre e un giorno,sempre
sarò lì fino a quando le stelle non brilleranno più
fino a quando il cielo scoppierà e le parole non faranno più rima
so che quando morirò,tu sarai nella mia mente
E Ti amo,sempre
Sempre…..